В переводе на русский язык - душит зависть. Термин образован от ныне оставшегося в прошлом медицинского диагноза «грудная жаба».
Барона сильно давила жаба, но ему пришлось ограничиться только деньгами, которые гости отдавали мадам Моршанской прежде, чем бесстрашно лезть в сердце русской мафии.
•
Генерального секретаря социалистической партии Засрундии товарища Ы-Гаго уже не давила жаба по поводу пустой жестяной банки из-под «колы», украшавшей голову Председателя Президиума Верховного Совета товарища Хупы.
кого. Мол. 1. Неодобр. О проявлении жадности, зависти. Митрофанов, Никитина, 62; Югановы, 77; Я - молодой, 1994, № 10; Вахитов 2003, 53; Максимов, 128. 2. О состоянии грусти, тоски. Елистратов 1994, 132. 3. О состоянии обиды. А Журавля жаба давит, что так ему в душу наклали. w-99. 4. Жарг. арм. Кому-л. очень хочется в увольнение. АиФ, 1996, № 1.